And if We willed, surely We (could have) made among you Angels in the earth succeeding.
View 78 More Translations ↓And had We so willed, [O you who worship angels,] We could indeed have made you into angels succeeding one another on earth
Had We willed, We would have appointed angels among you to be successors in the earth
And if it were Our Will, We could make angels from amongst you, succeeding each other on the earth
وَلَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَا مِنكُم مَّلَـٰۤىِٕكَةࣰ فِی ٱلۡأَرۡضِ یَخۡلُفُونَ ٦٠
walaw nashāu lajaʿalnā minkum malāikatan fī l-arḍi yakhlufūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: